The EU has offered to begin membership talks with Turkey next year, with 3 October given as a start date [BBC].
Les dirigeants de l'Union européenne sont tombés d'accord hier soir au sommet de Bruxelles pour ouvrir des négociations d'adhésion avec la Turquie le 3 octobre 2005, ont annoncé plusieurs chefs de gouvernement à l'issue d'un dîner de travail des Vingt-Cinq. «Nous pouvons démarrer les négociations avec la Turquie», a déclaré le premier ministre néerlandais, Jan Peter Balkenende, président en exercice de l'Union européenne, en soulignant qu'«il n'y a pas de garantie» pour le résultat des négociations. «Ce soir, l'UE a ouvert ses portes à la Turquie», a déclaré pour sa part le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso. Les dirigeants européens se sont également mis d'accord pour que, d'ici au début des négociations, la Turquie s'engage à reconnaître juridiquement la République de Chypre, en signant le protocole additionnel à l'accord d'Ankara [Le Figaro].
Die EU-Staats- und Regierungschefs hatten sich am späten Donnerstag abend für die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen mit der Türkei am 3. Oktober 2005 ausgesprochen [Frankfurter Allgemeine Zeitung].
L'Union proposera à la Turquie l'ouverture de négociations d'adhésion à compter du 3 octobre 2005. Ankara aura jusqu'à cette date pour reconnaître la République de Chypre [Le Soir].
Avrupa Birliği liderleri Türkiye'ye müzakere tarihi verdi ama başlamak için bu tarihe kadar Kıbrıs'ın fiilen tanınmasını şart koştu. Çetin pazarlık bugün de sürecek [Milliyet].
L'Unione europea e la Turchia hanno raggiunto un accordo sull'avvio dei negoziati di adesione della Turchia il 3 ottobre 2005. Lo indicano fonti europee a Bruxelles. In base al testo di compromesso, Ankara si impegna, con una dichiarazione orale, a estendere anche a Cipro il Protocollo dell'accordo doganale e commerciale che riconosce, implicitamente, la Repubblica di Cipro [Ansa].