Tu, solo con la storia alle spalle,
"futuro" è già dire troppo,
un paio di settimane in anticipo
(il vuoto non c'è),
in mezzo gli attimi
del far tutt'uno con te e gli altri,
la comica stranezza dei sogni degli emigranti
in un tempo del "tutto è lecito".
Du, allein mit der Geschichte im Rücken,
"Zukunft" ist schon zuviel gesagt,
ein paar Wochen im voraus
(es gibt keine Leere),
dazwischen die Augenblicke
von Einssein mit dir und den andern,
die seltsame Komik von Emigrantenträumen
in einer Zeit des "alles erlaubt".
Durs Grünbein, Tu, solo (Du, allein), 1988